ARTÍCULO ORIGINAL
Desarrollo de la habilidad oral de inglés para estudiantes de enfermería y medicina
Development of Oral Skill in English for Medical and Nursing Students
Esperanza Marante Pozo1, Marilay Candelaria Domínguez2, Arelys Esther Gener Ramírez3, Liudmila Barrizonte Zayas4
1 Instructora. Miembro Titular de la SOCUENF. Asesora de Hospitales, Dirección
Provincial de Salud. Pinar del Río.
2 Instructora. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna". Pinar del Río.
3 Instructora. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna". Pinar del Río.
4 Instructora. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna". Pinar del Río.
RESUMEN
El desarrollo de las habilidades comunicativas orales es uno de los objetivos fundamentales en la enseñanza de idiomas. Esta es de vital importancia para la inserción interactiva del hombre en el mundo de hoy. Por ello hemos valorado en el mismo elementos teóricos sobre el desarrollo de la habilidad oral en la enseñanza de dicha lengua extranjera, e hicimos énfasis en la necesidad de que los profesores interioricen la importancia de planificar como parte de nuestras actividades, tareas que estimulen el desarrollo de la misma mediante la participación de los alumnos en las clases, que se conviertan en verdaderos entes activos de ella y hacedores de su propio conocimiento. Utilizamos como variables técnicas tales como: Tormenta de ideas, narración, predicción y otras vías, para un mayor uso del idioma; y fueron utilizadas en el 100% de los grupos de enfermería y medicina de ambas carreras, explorando dichos resultados a través de encuestas elaboradas con ese fin. Se concluyó que estas actividades interactivas posibilitan que el 100% de los alumnos desarrollen la habilidad oral. Por ello se analizaron una serie de posibilidades en cuanto a este tipo de actividades que se puedan desarrollar en el aula y que requieran de la activa participación de los estudiantes.
Palabras clave: HABILIDADES ORALES, ESTUDIANTES DE ENFERMERÍA, ESTUDIANTESDE MEDICINA, ESCUELAS MÉDICAS, APRENDIZAJE VERBAL, ESTUDIANTES DE IDIOMA INGLÉS.
ABSTRACT
The development of oral communicative skills is one of the main objectives in teaching foreign languages. It plays a significant role for the interactive insertion of man in today's world, thus some theoretical aspects have been assessed, taking into account the development of oral skills in the teaching of the English language. Teachers need to be informed, putting emphasis on planning tasks which encourage the development of this skill through the participation of students in English classrooms, and to make them actively involved individuals and doers of their own knowledge. Technical strategies used were: brain storming ideas, narrations, predictions and others, to enhance the use of the foreign language. These strategies were used in 100% of both medical and nursery groups, exploring results obtained through surveys for this purpose. Concluding that these interactive activities make possible the development of oral skill in 100% of the students. For this, a series of possibilities to perform these kind of tasks in English clasrooms were analyzed to elicit students' talk.
Key words: ORAL SKILLS, NURSERY STUDENTS, MEDICAL STUDENTS, MEDICAL SCHOOLS, VERBALLEARNING, ENGLISH LANGUAGE STUDENTS.
INTRODUCCIÓN
Los filósofos desde la antigua Grecia han señalado que el lenguaje es la característica más significativa que nos diferencia de las bestias. De esta forma el estudio del lenguaje fue incluido en la filosofía en la antigua Grecia. La lingüística no existía como tal y ésta se establecería como ciencia en el siglo XX con la muerte de Ferdinand de Saussure. La expresión más antigua de interés lingüístico para el mundo occidental se recoge en los capítulos segundo y once del libro de Génesis de la Biblia en el Viejo Testamento.
La investigación lingüística en el sentido convencional de la palabra, no pudo comenzar hasta que la filosofía y el estudio analítico del lenguaje se hubieran desarrollado. Esta tarea no fue posible hasta que los griegos y los hindúes aplicaron su genio al estudio de la naturaleza del lenguaje. En general los griegos especulaban sobre el lenguaje, mientras que los hindúes lo describían.1
Los naturalistas decían que el lenguaje había sido dado al hombre como un don divino. Platón consideraba que el lenguaje en el pasado lejano había sido una manifestación "pura" de la naturaleza o la realidad, pero que su "pureza" o perfección original se había corrompido y degenerado por el uso del hombre.
Los convencionalistas creían que el lenguaje era una creación del hombre, una convención.
En la edad media los filósofos veían el lenguaje como un espejo de la realidad y continuaron con los intentos de los griegos de encontrar la forma en que los nombres se relacionaban con las cosas que ellos nombraban.
Durante el período medieval el aprendizaje de lenguas se concentró en los monasterios donde el idioma de enseñanza era el latín.
Renacimiento
La más importante escuela de estudios de idioma fue el monasterio de Port Royale, en Francia. Ellos estudiaban el lenguaje o la gramática como una de las formas de descifrar los secretos de la realidad. La más importante influencia para estos estudios lo era el filósofo racionalista René Descartes.
Según él, los elementos esenciales del conocimiento verdadero no se sacan de la experiencia, sino de la razón pura , de conceptos que son innatos a la mente humana, de unos conceptos " a priori" que posee el hombre desde que nace en la forma de aptitudes, una "predisposición para aprender".2
La lingüística de principios del siglo XIX era histórico-evolutiva, también con la revelación del Sánscrito y la gramática clásica hindú, debido a que la investigación lingüística en la India había comenzado antes de Grecia.
A finales del siglo XIX el movimiento de la reforma desarrolló un enfoque para la enseñanza de lenguas que tenía su base principal en la adopción de una metodología de enseñanza básicamente monolingual, con el uso del idioma extranjero como comunicación normal en el aula.
En el siglo XX Ferdinad de Saussure, un positivista suizo contribuyó con su enfoque del lenguaje como sistema compuesto de una red de subsistemas independientes. De esta forma nos podemos referir a diferentes sistemas: morfológico, lexical, sintáctico, caso, género, número, verbo, preposiciones, etc.
En la actualidad, teniendo en cuenta que la enseñanza del inglés está íntimamente relacionada con la economía global, y que la cantidad de personas que hablan este idioma como segunda lengua o como idioma extranjero sobrepasa al de los hablantes nativos, los profesores deben entonces respetar la multiplicidad de dialécticos a la vez que conocer muy bien las necesidades de los alumnos, pues aquellos procedentes de países desarrollados o con ventajas económicas necesitarán usarlo en situaciones que requieran de análisis sofisticados, mientras que los de los países de menor desarrollo o ventajas económicas sólo requerirán de sus habilidades básicas en este campo para los servicios y la producción. Pero en todo caso el buen desarrollo de la habilidad oral es de vital importancia para la adecuada interrelación del individuo con sus semejantes en el medio en el que desarrollará su actividad.3
El desarrollo de las habilidades comunicativas orales es uno de los objetivos fundamentales de la enseñanza de idiomas. Ésta es de vital importancia para la inserción interactiva del hombre en el mundo de hoy. El enfoque comunicativo es una de las vías para el logro de tal objetivo, ya que hace énfasis en el hecho de aumentar las actividades del alumno en clases, a la vez que disminuir la del profesor a medida que éstos avanzan, por lo que los profesores deben estimular a nuestros alumnos hacia el discurso interactivo y la expresión de sus ideas. Ello nos lleva a sugerir que los profesores incluyan en los planes de clases actividades que promuevan la interacción oral entre los alumnos, en las cuales hagan uso de su lenguaje adquirido en situaciones simuladas de la vida real. Claro, todo ello sin perder de vista las restantes habilidades del idioma, logrando una adecuada interrelación entre ellos.
Otro elemento importante en el logro de este objetivo es velar la forma en que manejamos los errores, especialmente nuestra reacción ante dichos errores y la corrección de los mismos. Es necesario tener en cuenta no sólo cómo hacemos que el alumno hable sin nuestra respuesta a su acción, lo cual debe ser con la misma intensidad y emoción con que lo hacemos en la vida real. Ello los convencerá de que estamos interesados en lo que dicen."En la vida real, es raro que reaccionemos ante errores sencillos (aquellos que no afectan la comprensión del mensaje), pero sí reaccionamos ante errores globales (aquellos que impiden la correcta comprensión del mensaje)"3. Por ello debemos evitar la rectificación de errores, al menos inmediatamente, si queremos desarrollar la fluidez, permitiendo al alumno concentrarse más en lo que se dice que en cómo lo dice, lo cual se logra a través de la práctica del libre lenguaje, o sea, su uso fuera del contexto artificial del aula, por lo que es mejor no hacer correcciones inmediatas a estudiantes principiantes.
Rubin y Thompson4 establecieron que los buenos estudiantes:
- Hallan su propio camino y se responsabilizan de su propio aprendizaje.
- Organizan la información acerca del idioma.
- Hacen suposiciones inteligentes.
- Utilizan vías contextuales para ayudarse a sí mismos en la comprensión del idioma.
Por ello, sus respuestas a cualquier pregunta hecha en un contexto libre, de confianza, tienden a ser atrevidas, espontáneas, con frecuencia gramaticalmente incorrectas y en muchas ocasiones en lengua materna, y una corrección brusca e inmediata del profesor pueden hacer que los alumnos no participen más por temor a equivocarse.