ARTÍCULO ORIGINAL
Glosario de términos farmacológicos
Glossary of pharmacological terms.
Aurora Benítez Gener1, Luís Guerra García2, Dionisio Pérez Martínez3, Yunior Martínez Contreras4, Julia Antonia Mauri Crespo5.
1 Lic. en Inglés. Asistente. Facultad de Ciencias Médicas
"Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
2 Lic. en Inglés. Asistente. Facultad de Ciencias Médicas
"Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
3 Lic. en Inglés. Instructor. Facultad de Ciencias Médicas
"Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
4 Lic. en Inglés. Instructor. Facultad de Ciencias Médicas
"Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
5 Lic. en Inglés. Asistente. Facultad de Ciencias Médicas
"Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
RESUMEN
Este glosario se confeccionó con el objetivo de brindarles a los estudiantes de Ciencias Médicas y a los profesionales de la salud en general, información acerca de los medicamentos de mayor uso, mostrando su nombre en español e inglés, la correcta pronunciación, sus indicaciones y tratamiento. Este compila 142 medicamentos, ordenados alfabéticamente con una traducción al español de sus correspondientes categorías y aplicaciones. Algunos de los medicamentos compilados en este folleto fueron impartidos en las clases de inglés con fines médicos en 4to año de la carrera de Medicina durante este curso, y ha sido de gran interés y utilidad para los futuros profesionales. Se concluye que el folleto es de gran utilidad porque no solo puede servir de referencia a los estudiantes de Ciencias Médicas, sino también a todo el personal de la salud o a cualquier persona interesada en el tema, incluyendo a profesores de inglés de la institución.
Palabras clave: DICCIONARIOS FARMACÉUTICOS, HABLA, LENGUAJE, DROGAS, ESTUDIANTES DE MEDICINA.
ABSTRACT
Aimed at providing medical students and health professionals information about the most used medications showing their names in Spanish and English as well as the correct pronunciation, indications and treatment, a glossary of pharmacological terms was made. This compiles 142 medications in alphabetical order having a translation into Spanish of their corresponding categories and applications. Some of the medications compiled in this pamphlet were taught in the English lessons with medical purposes in the 4th academic year of the medical major during this course, being of great interest and usefulness for the future health professionals. Concluding that this glossary can be a tool of reference for medical students and for all health personnel or any other people interested in the topic, including professors of English in the institution.
Key words: PHARMACEUTIC DICTIONARIES, SPEECH, LANGUAGE, DRUGS, MEDICAL STUDENTS.
INTRODUCCION
La enseñanza del idioma inglés con fines específicos en las carreras de Ciencias Médicas ha cobrado gran importancia en los últimos años debido a la necesidad que tienen los profesionales de la salud de incrementar la competencia comunicativa en el idioma.
Debido a la obsolencia de los libros de textos utilizados y a la carencia de materiales actualizados sobre estos temas, los profesores de inglés han asumido la responsabilidad de recopilar artículos científicos y confeccionar materiales de apoyo para la docencia, con el fin de suplir esta carencia y a la vez preparar al futuro egresado para el cumplimiento de cualquier ayuda solidaria en países de habla inglesa.
El glosario de medicamentos que ahora se presenta es de gran utilidad para los estudiantes de Ciencias Médicas, los profesionales de la salud y todos los interesados en el tema puesto que se confeccionó con el objetivo de facilitar el nombre de los medicamentos que se prescriben a diario por nuestros profesionales; ordenados alfabéticamente con la traducción al inglés, la pronunciación y sus correspondientes indicaciones de manera que sirva como glosario de uso de fácil referencia, pues muchos de ellos se presentan en el mercado farmacológico con el nombre en inglés.
Este glosario responde a la falta de material bibliográfico actualizado y contemplado en el banco de problemas del departamento de idiomas de nuestra facultad.
DESARROLLO
Se recopilaron 142 medicamentos, los cuales son indicados comúnmente en las consultas y que muchas veces poseen sus prospectos en inglés, siguiendo el criterio de incluir los medicamentos que aparecen en el artículo científico estudiado en clase y aquellos más frecuentes en los tratamientos a distintos tipos de enfermedades, se realizó una revisión bibliográfica de artículos científicos médicos. Posteriormente se consultó el formulario nacional de medicamentos para la selección de sus correspondientes categorías y aplicaciones.1
Estos fueron ordenados alfabéticamente en forma de glosario y se tradujeron al inglés dando su pronunciación y la patología de cada uno para facilitar su uso. Fueron introducidos en las clases de inglés de 4to año de Medicina en la Facultad de Ciencias Médicas de Pinar del Río según la patología estudiada para probar su aceptación.
Este glosario contribuye a un mayor desarrollo del proceso de la enseñanza-aprendizaje y reporta un beneficio social en la formación de recursos humanos porque propicia una eficiente preparación de los estudiantes y profesionales de la salud para un mejor desempeño profesional. Es muy económico, puede ofrecerse de forma digitalizada o impresa y ahorra al país grandes recursos financieros en la educación, porque los diccionarios del idioma inglés son de ediciones extranjeras y por tanto, de un alto costo en moneda convertible.
A continuación lo presentamos, mostrando primeramente el nombre del medicamento en español, seguido de su traducción al idioma Inglés, así como la pronunciación y su indicación o tratamiento.
SPANISH (1) |
ENGLISH (2) |
PRONUNCIATION(3) |
Indications-treatment (4) |
Aciclovir |
Aciclovir |
Aciklovir |
Antiviral (herpe Simple Infection). |
Aspirina (ASA) |
Aspirin |
Áspirin |
Antipirético,Analgésico,Dolor, Fiebre |
Ácido ascórbico Vc |
Ascorbic acid |
Askorbic ácid |
Tto del escorbuto |
Acido Fólico |
Folic acid |
Fólik ácid |
Anemia |
Acido Nalidíxico |
Nalidixic acid |
Nalidíksik |
Infección urinaria |
Amfotericina B |
Amphotericin b |
Amfotérisin |
Inf.Micoticas Candidiasis, Meningitis, Inf. Resp. |
Amicodex |
Amicodet |
Amícodet |
Dolores intensos no vicerales, por neoplasias |
Amikasina |
Amikasin |
Amikéisin |
Aminoglucócidos |
Aminofilina |
Aminophilline |
Aminófilin |
Antiasmático |
Amiodarona |
Amiodarone |
Amíodoron |
Arritmias Ventriculares |
Amitriptilina |
Amitriptyline |
Amitríptilin |
Desordenes Depresivos |
Amoxicilina |
Amoxicillin |
Amóksisílin |
Antibacteriano, Bronquitis Crónica, Inf. del Tracto Urinario, Gonorrea |
Ampicilina |
Ampicillin |
Ámpicílin |
Antibacteriano, Inf. del tracto Urinario. Inf. del Sist. Respiratorio. |
Atenolol |
Atenolol |
Aténolol |
Hipertensión |
Atropina |
Atropine |
Átropin |
Coadyuvante Anestesia General |
Azitromicina |
Azitromycin |
Azitromáisin |
Neumonías, Otitis, Cervicitis |
Sulfaprin |
Bactrim |
Báktrim |
Inf. del tracto urinario |
Betametason |
Betamethasone |
Betaméthason |
Artritis, Estados Alérgicos Asma |
Bicarbonato de S |
Bicarbonate |
Baikárboneit |
Paro Cardiáco, Amplio uso |
Calamina |
Calamine |
Kálamain |
Irritación de la Piel |
Captopril |
Captopril |
Káptopril |
Hipertensión,Ins. Cardiáca |
Carbamazepina |
Carbamazepine |
Karbamázepin |
Anticonvulsivo, Epilepsia |
Cefalexina |
Cephalexin |
Sefalekxin |
Inf. del Tracto Urinario, Inf., Cefalosporina (1) |
Cefaclor |
Cefaclor |
Séfaklor |
Antibiotico de Amplio Campo |
Cefazolina |
Cefazolin |
Sefáselin |
Cefalosporina de Primera Generación |
Ceftriaxona |
Ceftriaxon |
Seftráikson |
Cefalosporina(3) Generación, Gonorrea |
Cimetidina |
Cimetidine |
Saimétidin |
Ulcer |
Ciprofloxacina |
Ciprofloxacin |
Siproflóksasin |
Inf. por Gram. Neg. Bacteria, Gonorrea. |
Clindamicina |
Clindamycin |
Klindamáisin |
Antibiótico |
Clobetazol |
Clobetazole |
Klobétasol |
Antimicótico |
Cloranfenicol |
Chloramphenicol |
Kloramfénikol |
Inf. Severas, por Gram. Neg. Bact. |
Clorodiazepoxido |
Chlorodiazepoxide |
Klordáiasépoksai |
Ansiolítico |
Cloroquina |
Chloroquine |
klóroukuín |
Paludismo o Malaria |
Clortalidona |
Clorthalidone |
Klorthálidon |
Hipertensión |
Cloruro de Calcio |
Calcium chloride |
KálsiomKlóuraid |
Hipocalcemia, Shock Anafiláctico |
Cloruro de Potasio |
Potasium chloride |
Potásium kloráid |
Hipopotasemia |
Cloruro de Sodio |
Sodium chloride |
Sódium klóuraid |
Hiponatrémia, para inducir diuresis, en Gastroenteritis |
Clotrimazol |
Clotrimazole |
Klotrímasol |
Candidiasis Vulvovaginal |
Co-trimoxasol |
Cotri-moxazole |
Kótri-móksasol |
Antibiótico |
Dexametasona |
Dexamethasone |
Deksaméthason |
Fiebre Reumática, Reacciones Alérgicas, Asma |
Dextran |
Dextran |
Dékstran |
Sustituto del plasma |
Dextrosa |
Dextrose |
Dékstrous |
Disluyente de medicamentos por vía parenteral al 5% para el déficit de volumen extracelular |
Diazepam |
Diazepam |
Daiásepam |
Ansiolítico |
Difenhidramina |
Diphenhydramine |
Difenjáidramin |
Antihistamínico |
Digitoxina |
Digitoxin |
Diyitóksin |
Insuficiencia cardíaca |
Digoxina |
Digoxin |
Diyóksin |
Insuficiencia cardíaca y ciertas arritmias |
Dipiridamol |
Dipyridamol |
Daipiridamol |
Prevenir complicaciones trombolíticas |
Dipirona |
Dipyrone |
Dipiron |
Antipirético, analgésico |
Doxiciclina |
Doxycycline |
Doksisáiklin |
Antibiótico en el tratamiento de infecciones de Gram negativo bacteria |
Efedrina |
Ephedrine |
Éfedrin |
Hipotensión, obstrucción nasal |
Enalapril |
Enalapril |
Enálapril |
Hipertensión |
Epinefrina |
Epinephrine |
Epinéfrin |
Paro cardíaco, shock analfiláctico, asma bronquial, hipotensión aguda |
Eritromicina |
Erytromycin |
Erithromáisin |
Gran-positive bacteria |
Espironolactona |
Spironolactone |
Spáironolákton |
Cirrosis, insuficiencia cardíaca |
Estreptomicina |
Streptomycin |
Streptomáisin |
Aminoglucocido, TB |
Estreptoquinasa |
Streptokinase |
Streptokáineis |
Tromboembolismo pulmonar severo |
Etambutol |
Ethambutol |
Ethámbiutol |
Ayuda terapia bacteriana |
Fansidar |
Fansidar |
Fánsidar |
Antimalarico |
Fenilefrina |
Phenylephrine |
Feniléfrin |
Agente vasopresor, tto y prevención de hipotensión |
Fenitoína |
Phenytoin |
Fenítoin |
Anticonvulsivo |
Fenobarbital |
Phenobarbital |
Fenobárbital |
Anticonvulsivo |
Fentanil |
Fentanyl |
Féntanil |
Anestesico general |
Fumarato ferroso |
Ferrous fumarate |
Férrous fúmareit |
Anemia |
Furosemida |
Furosemide |
Fiurósemáid |
Hipertensión, edema |
Gentamicina |
Gentamicin |
Yéntamaicin |
aminoglucocido |
Heparina |
Heparin |
Jéparin |
Anticoagulante, tratamiento de IMA, enfermedades trombolíticas |
Hidralazina |
Hydralazine |
Jaidrálazin |
Hipertensión |
Hidroclorotiazida |
Hydrochlorothiazide |
Jáidrouklortháiazaid |
Insuficiencia cardíaca, edema, hipertensión |
Hidrocortisona |
Hydrocortisone |
Jaidroukórtison |
Enfermedades reumáticas, alergias |
Ibuprofeno |
Ibuprofen |
Aibuiprofen |
Antihinflamatorio, artritis, dolor |
Imipramina |
Imipramine |
Imípramin |
Antidepresivo |
Indometacina |
Indomethacin |
Indométhasin |
Enfermedades reumáticas, inflamación, artritis |
Insulina |
Insulin |
Ínsulin |
Diabetes |
Isoniacida |
Isoniazid |
Aisonáiazid |
Tto. antiberculosis |
Isosorbide |
Isosorbide |
Aisósorbá id |
Combinado de la primera línea tto tuberculosis |
ketoconazol |
Ketoconazole |
Kitokónazol |
Antimicótico |
Ketotifeno |
Ketoprofen |
Kitopróufen |
Antiinflamatorio |
Levamisol |
Levamizole |
Levámizol |
Antiparasitario |
Levodopa |
Levodopa |
Lévodoupa |
Hipertensión |
Manitol |
Mannitol |
Mánitol |
Edema cerebral |
Mebendazol |
Mebendazole |
Mebéndazol |
Enterobiasis |
Meclizina |
Meclizine |
Méklizin |
Náuseas, vómitos, vértigos |
Mefenesina |
Mephenecin |
Mefénecin |
Relajante muscular, espasmos musculares, parkinson |
Mefloquina |
Mefloquine |
Méflokuin |
Antimalárico |
Meprobamato |
Meprobamate |
Mepróbameit |
Ansiolítico, espasmos musculares |
Metildopa |
Methyldopa |
Methildoupa |
Hipertensión |
Metilprednisolona |
Methilprednisolone |
Methilprednisolon |
Enfermedades alérgicas, edemas cerebrales, shok |
Metoclopramida |
Metoclopramide |
Métoklópramaid |
Disfunciones gástricas e intestinales, náuseas, vómitos |
Metronidazol |
Metronidazole |
Metronáidazol |
Antibacteriano, protozoarios, antibiótico |
Miconazol |
Miconazole |
Micónazol |
Monolial vulvovaginitis |
Morfina |
Morphine |
Mórfin |
Dolor intenso, asociado a IMA, EDEMA |
Multivitaminas |
Multivitamins |
Móltiváitamins |
Tto. Deficiencia por vitaminas, suplemento dietético |
Naproxeno |
Naproxen |
Napróksen |
Antinflammatory |
Neomicina |
Neomycin |
Niumaísin |
Infecciones cutáneas, bacterianas, quemaduras |
Nifedipina |
Nifedipine |
Naifédipin |
Hipertensión arterial, angina crónica |
Nistatina |
Nystatin |
Nistátin |
Infecciones orales, esofágica, intestinal y vaginal por candida Albicana |
Nitrazepam |
Nitrazepam |
Naitréizepan |
Insomnia, epilepsia |
Nitrofurantoina |
Nitrofurantoin |
Náitroufiurántoin |
Antibiótico |
Nitroglicerina |
Nitroglycerin |
Naitrouglíserin |
Angina de pecho |
Norfloxacina |
Norfloxacin |
Norflóksasin |
Antibiótico |
Ofloxacina |
Ofloxacin |
Oflóksasin |
Antibiótico |
Oxacilina |
Oxacillin |
Oksasílin |
Antibacteriano |
Papaverina |
Papaverine |
Papáverin |
Espasmos de la fibra muscular, cólicos nefríticos |
Paracetamol |
Paracetamol (tylenol) |
Parasítamol |
Gripe, resfriado, fiebre, dolor |
Penicilina benzat |
Benzathine Penícillin |
Benzátin pénicilin |
Antibacteriano |
Penicilina G Sódica |
Sodic G Penícillin |
Sodic G Pénícilin |
Antibacteriano |
Penicilina rapilenta |
Procaine penicillin |
Próukein pénicilin |
Antibacteriano |
Piperacina |
Piperazine |
Pipérazin |
Antiparasitario |
Piridoxina |
Pyridoxine |
Piridóksin B6 |
Deficiencia de esta vitamina ejemplo alcoholismo, cirrosis |
Piroxican |
Piroxicam |
Piróksikan |
Artritis, procesos inflamatorios |
Praziquantel |
Praziquantel |
Prazikuántel |
Antiparasitario |
Prednisolona |
Prednisolone |
Prednísolon |
Antinflamatorio, inmunosupresores y antialérgicos |
Prednisona |
Prednisone |
Prédnison |
Alérgia, leucemias |
Primaquina |
Primaquine |
Prímakuin |
Antimalario |
Probenecid |
Probenecid |
Probésezid |
Tratamiento de hipeuricemia asociado por la artritis gotosa, coadyuvante del tratamiento antibacteriano |
Procaina |
Procaine |
Próukein |
Anestesia por infiltración |
Quinacrina |
Quinacrine |
Kuínakrin |
Antiparasitario, giardia |
Quinidina |
Quinidine |
Kuinidin |
Atrial fibrillation |
Ranitidina |
Raditidine |
Ranítidin |
Ulcera |
Reserpina |
Reserpine |
Réserpin |
Hipertensión |
Riboflavina v b 2 |
Riboflavin Vit B2 |
Rivofléivin |
Tratamiento estomatitis, manifestaciones oculares |
Rifampicina |
Rifampicin |
Rifámpicin |
TB y otras infecciones del sistema |
Rocefin |
Rocephin |
Rócefin |
Antibiótico |
Salbutamol |
Salbutamol |
Salbiútamol |
Asma bronquial |
Sales de rehidratación oral |
Oral rehy.salts |
Oral rejai.solts |
Diarrea |
Secnidazol |
Secnidazole |
Senídazol |
Amebiasis |
Espironolactona |
Spironolactone |
Spáironoláctone |
Giardias, trichomoniasis |
Teofilina |
Theophylline |
Theófilin |
Antiasmático |
Terconazol |
Terconazole |
Terkónazol |
Antimicótico |
Testosterona |
Testosterone |
Testósteron |
Hormonas |
Tetraciclina |
Tetracycline |
Tetrasáiklin |
Antibiótico |
Tiabendazol |
Thiabendazole |
Thaibéndazole |
Antiparasitario |
Tiamina vb 1 |
Thiamine vit b 1 |
Tháimin |
Deficiencia de esta vitamina, neuritis, polineuritis, beri beri, hipertiroidismo |
Timolol |
Timolol |
Timolol |
Hipertensión ocular |
Tinidazol |
Tinidazole |
Tináidazol |
Infecciones causadas por trichomonas |
Tolnaftato |
Tolnaftate |
Tólnafteit |
Tratamiento de tiña, epidermofitosis |
Triamcinolona |
Triamcinolone |
Triamsínolon |
Dermatitis, quemaduras solares |
Trifluoperacina |
Trifluperacine |
Tráifluopérasin |
Ansiolítico |
Vancomicina |
Vancomycin |
Vánkomáisn |
Antibacteriano |
Verapamilo |
Verapamil |
Verápimil |
Angina de pecho, vibrilación atrial |
Warfarina |
Warfarin |
Uárfarin |
Anticoagulante |
CONCLUSIONES
La inclusión de los medicamentos contenidos en el glosario durante este curso en las clases de inglés, con fines específicos en la carrera de Medicina, ha incrementado los conocimientos de los estudiantes tanto en el idioma inglés como en su especialidad. De igual forma, ha contribuido a una mayor formación de los futuros profesionales en cuanto a la competencia comunicativa en el idioma inglés y en su desempeño profesional.
Recomendamos la utilización de este glosario en las clases de inglés de 4to y 5to año de todas las carreras de Ciencias Médicas y en los cursos de postgrado para los egresados, con el fin de lograr un mayor y mejor desarrollo de los profesionales de la salud.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
1- MINSAP. Formulario Nacional de Medicamentos. Ministerio de Salud Publica, Centro de Desarrollo para la Fármaco epidemiología. Editorial Ciencias Médicas. Cuba 2003.
2- Lance LL. Lacy CF, Goldman MP, Anstrom LL. Quick look drug book. Baltimore Lippincolt. Williams and Wilkens. 2000. P.8
3- Macdonald Critchley. Butterwords Medical Dictionary. Habana. Edición Revolucionaria 1978.
4- National Institutes of Health. National Library of Medicine. Merriam Webster's Medical Dictionary. Massachusetts. First Edition. 2006
5- Center for Education and Research on Therapeutics. Important Drug Interaction Information. [monografía en internet] September 27, 2000; Disponible en: http://www.azcert.org/consumers/03-fluoxetine.cfm [citado enero 2006]
Recibido: 31 de Marzo de 2007
Aprobado: 25 de Abril de 2007
Lic. Aurora Benítez Gener. Profesor de Inglés. Categoría Docente: Asistente. Facultad de Ciencias Médicas
"Dr. Ernesto Che Guevara de la Serna".
Copyright (c) 1969 Aurora Benítez Gener, Luís Guerra García, Dionisio Pérez Martínez, Yunior Martínez Contreras, Julia Antonia Mauri Crespo
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.